Se non lo vorrai leggere non lo leggerai ma questo post è per te, ragazzo che mai chiede e mai dà. Sulla strada, on the road, o come cavolo ti va di chiamarla, tutta questa vita, indiscutibile e mai scontata, per non sembrare troppo piccolo o troppo vecchio. Come vuoi. Tu. Che magari non ti piace niente e niente ti occorre. Perché un ragazzo da solo se la cava sempre, figurati un uomo. E ti immagino quando fai frullare la testa, con i capelli sempre al posto giusto, per farti sentire che ti sono vicina anche se non lo sai mai e tutto è veloce e poi lento e disastrato in quel modo confuso, appari e poi scompari e ti do fastidio e ti manco e sei curioso di me e mi dici troppe cose che cambi in continuazione. Niente di quello che abbiamo ti tranquillizza, e un post scritto per un'occasione speciale è sempre troppo leggero per quello che potremmo essere. E non siamo. E non saremo. Due incompiuti. E tutta una vita non ci basta per redimere questa sfida. Grande, immensa, che cosa vuoi che sia, siamo tu e io, a volte fermi a volte troppo veloci. In questo giorno che scapperà velocemente sono felice di essere qui, con la testa, con il cuore e tutto il resto. Quante "e" in questo post. E' una congiunzione, semplice, copulativa positiva. Siamo come questa lettera, che unisce, non si ferma, si posiziona in mezzo, mai all'ultimo posto, per restare. Qui come là e ogni dove. Se vuoi. Sono qui, dove mi vedi, dove vuoi che sia.
Per non dimenticare il Nostro Inizio e per non perderci mai... "We said we’d walk together baby come what may That come the twilight should we lose our way If as we’re walkin a hand should slip free I’ll wait for you And should I fall behind Wait for me We swore we’d travel darlin’ side by side We’d help each other stay in stride But each lover’s steps fall so differently But I’ll wait for you And if I should fall behind Wait for me Now everyone dreams of a love lasting and true But you and I know what this world can do So let’s make our steps clear that the other may see And I’ll wait for you If I should fall behind Wait for me Now there’s a beautiful river in the valley ahead There ‘neath the oak’s bough soon we will be wed Should we lose each other in the shadow of the evening trees I’ll wait for you And should I fall behind Wait for me Darlin’ I’ll wait for you Should I fall behind Wait for me”. Traduzione. “Abbiamo detto che avremmo camminat...
Questa è molto di più che una dichiarazione d'amore. ..zio carciofo...
RispondiEliminaUn signur... U capì nient.. Lù rilegiuda almen cinc volt ma capissi nient istess.. Te podett no scrif pusé facil? Ghin tropp paroi che dopri nanca mort. U tusa che fadiga, ghe provi amò una volta, ma l'è dura chel gir chi..
RispondiEliminaNiente... Ci rinuncio.. O hai mangiato il dizionario o sei posseduta dallo spirito di Vendola.
RispondiEliminaE' incoraggiante questa cosa... che non si capisce un cazzo di quello che ho scritto... Cose belle...
RispondiEliminaUna dichiarazione meravigliosa.
RispondiElimina"In questo giorno che scapperà velocemente sono felice di essere qui, con la testa, con il cuore e tutto il resto. "
Dirlo e pensarlo, anche quando ti verrebbe voglia di no, e' meraviglioso. Quel ragazzo li' mica lo sa quanto e' fortunato. O forse si', lo sa, ma si sa come sono gli uomini...fa piu' figo non fartelo sapere...Noi siamo mille passi avanti, anche nelle strategie d'amore. L'unica strategia e' non averne. Essere te stessa. Come te.
Mari mi commuovi.. Ti bacio.. Sigh Sigh
Elimina